‘Life on Mars?’, la venganza a la manera de David Bowie
“Frank Sinatra era perfecto para cantar ‘My way’. Desde luego, yo jamás hubiera podido hacer lo que él hizo con aquella canción” Paul Anka
A finales de los sesenta, David Bowie recibió el encargo de adaptar al inglés la letra de una canción francesa. Aunque su propuesta fue rechazada y el tema francés se convirtió en un himno de Frank Sinatra, este proyecto fracasado sirvió plantar la semilla de lo que sería ‘Life on Mars?’.
El fin de su corta relación con la cantante francesa France Gall, ganadora de Eurovisión en 1965 con ‘Poupée de cire, poupée de son’, sirvió a Claude François como tema de la canción que compuso junto a Jacques Revaux. ‘Comme d’habitude’ (1967), que traducida al castellano sería “Como de costumbre”, narraba en primera persona lo fría que puede ser la vida de una pareja que está abocada al fracaso.
Un año después de la publicación, Ken Pitt, el representante de David Bowie, pensó que aquella balada francesa podría ser un filón al traducirla al inglés y pidió al músico que realizara una adaptación de la letra. Bowie se puso manos a la obra, eligió a un payaso de circo como protagonista de la canción y el resultado fue titulado ‘Even a fool learns to love’. Aunque Pitt consideraba que aquel tema podía ser el siguiente single del artista para Decca, el proyecto no siguió adelante y la canción no fue publicada. ¿Qué sucedió entonces?
Ni Ken Pitt fue el único al que le llamó la atención ‘Comme d’habitude’ ni David Bowie fue el único en adaptar su letra del francés original al idioma de Shakespeare. En una visita a Francia, el ídolo juvenil Paul Anka quedó impresionado cuando vio en televisión a Claude François interpretando aquel tema sobre los últimos coletazos del amor y en cuanto regresó a Estados Unidos, compró los derechos de la canción y reescribió su letra cambiándola por completo. Aquel tema francés de desamor se convirtió en ‘My way’, una canción en la que un hombre, en el ocaso de la vida, decide hacer un repaso de todos los desafíos a los que tuvo que enfrentarse y de cómo consiguió superarlos siendo siempre fiel a sí mismo. Anka era consciente de que esa balada necesitaba un intérprete que le diera credibilidad y no tardó en darse cuenta de quién podía ser el candidato idóneo: “Frank Sinatra era perfecto para cantar ‘My way’. Desde luego, yo jamás hubiera podido hacer lo que él hizo con aquella canción”. Paul Anka se presentó ante los representantes de la discográfica RCA Victor y les expuso por qué había preferido elegir a Sinatra en lugar de interpretarla él mismo: “Todavía estoy en mis veinte primaveras, pero ahí fuera hay un hombre con medio siglo de vivencias a sus espaldas y, por lo tanto, tiene mucha más experiencia que yo. Así se elige un cantante, de la misma manera que se elegiría un actor”. Frank Sinatra grabó ‘My way’, que se incluyó en el álbum homónimo publicado en 1969. La canción no fue un éxito instantáneo sino que, como si de un buen vino se tratara, se fue convirtiendo en un hito con el paso de los años. Aunque puede ser considerado como el tema más famoso de Sinatra, a La Voz nunca le entusiasmó por su letra autocomplaciente: “Odio esa canción. Odio con todas mis fuerzas ese éxito pop de Paul Anka que se ha convertido en una especie de himno nacional”.
Mientras tanto, David Bowie quedó dolido por la pérdida de un tema que podía haber pasado a formar parte de su repertorio, así que decidió vengarse a su manera. Tomando unos acordes muy parecidos a ‘My way’, el camaleónico músico compuso ‘Life on Mars?’, una canción que pretendía ser una parodia del clásico de Sinatra. Pero lejos de ser un tema egocéntrico, como rezaba la letra de ‘My way’, ‘Life on Mars?’ era una compleja colección de imágenes extrañas. La canción equivale a un cuadro surrealista, en el que Bowie da pinceladas en forma de versos para presentar a una galería peculiar de personajes que van desde Mickey Mouse y John Lennon hasta marineros dándose una paliza en una pista de baile, cavernícolas y abogados que pegan a la gente equivocada. Con esta pieza, no solo pretendía hacer una crítica social, sino que también reflexionaba sobre la necesidad de escapismo por parte del ser humano ejemplificado en la protagonista del tema. La “chica del pelo castaño claro” a la que hace referencia está inspirada en Hermione Farthingale, su novia de finales de los sesenta, a quien además dedicó ‘Letter to Hermione’, que fue incluida en su segundo álbum, “David Bowie” (1969), también titulado “Space oddity”. Así describió Bowie al personaje principal de ‘Life on Mars?’: “Creo que ella está decepcionada con la realidad; que aunque vive deprimida por la realidad, le han dicho que hay una vida mucho mejor en alguna parte y vive en una amarga decepción porque no tiene acceso a ella”.
It's a god-awful small affair
To the girl with the mousy hair
But her mummy is yelling, "No!"
And her daddy has told her to go
But her friend is nowhere to be seen
Now she walks through her sunken dream
To the seat with the clearest view
And she's hooked to the silver screen
But the film is a saddening bore
For she's lived it ten times or more
She could spit in the eyes of fools
As they ask her to focus on
[Chorus:]
Sailors fighting in the dance hall
Oh man!
Look at those cavemen go
It's the freakiest show
Take a look at the Lawman
Beating up the wrong guy
Oh man! Wonder if he'll ever know
He's in the best selling show
Is there life on Mars?
It's on America's tortured brow
That Mickey Mouse has grown up a cow
Now the workers have struck for fame
'Cause Lennon's on sale again
See the mice in their million hordes
From Ibiza to the Norfolk Broads
Rule Britannia is out of bounds
To my mother, my dog, and clowns
But the film is a saddening bore
'Cause I wrote it ten times or more
It's about to be writ again
As I ask you to focus on
[Chorus]
Dring-dring-dring.
(Mind the phone)
Aunque puede parecer una composición compleja, David Bowie quitó hierro al asunto al hablar de su creación: “Esta canción era muy fácil. Ser joven era muy fácil. Un día precioso en el parque, sentado en las escaleras del templete. (…) Me di un paseo hasta Beckenham High Street para coger un autobús hasta Lewisham para comprar zapatos y camisas, pero no podía sacarme el riff de la cabeza. Me bajé dos paradas después de haber montado y volví dando zancadas a casa en Southend Road. Mi espacio de trabajo era una habitación grande y vacía con un diván, una ganga de biombo de art-noveau, un enorme cenicero desbordante y un piano de cola. Poco más. Empecé a trabajar en ella con el piano y tuve la letra y la melodía terminadas por la tarde”. Pero para convertir este trabajo en una pieza espectacular, el cantante no estuvo solo: “Rick Wakeman vino un par de semanas después y adornó la parte del piano, y el guitarrista Mick Ronson creó una de sus primeras y mejores partes de cuerda para esta canción”. Para finalizar la canción, Bowie optó por un estruendoso final que recordaba a “Así habló Zarathustrata” de Richard Strauss.
‘Life on Mars?’ se editó como single y fue incluida en el cuarto álbum del músico, “Hunky Dory” (1971). En las notas del disco, figuraba que la canción estaba “inspirada por Frankie”. Qué más daba si eso representaba una dedicatoria o una venganza. David Bowie también lo hacía todo a su manera.
No hay comentarios:
Publicar un comentario