Déjame que te cuente limeño,
Déjame que te diga la gloria
Del ensueño que evoca la memoria
Del viejo puente, del río y la alameda.
Déjame que te cuente limeño,
Ahora que aún perfuma el recuerdo,
Ahora que aún se mece en un sueño,
El viejo puente, el río y la alameda.
Jazmines en el pelo y rosas en la cara,
Airosa caminaba la flor de la canela,
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Aromas de mistura que en el pecho llevaba.
Del puente a la alameda menudo pie la lleva
Por la vereda que se estremece al ritmo de su cadera.
Recogía la risa de la brisa del río
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda.
Déjame que te cuente limeño,
Ay, deja que te diga, moreno, mi pensamiento,
A ver si así despiertas del sueño,
Del sueño que entretiene, moreno, tu sentimiento.
Aspira de la lisura que da la flor de la canela,
Adornada con jazmines matizando su hermosura;
Alfombra de nuevo el puente y engalana la alameda
Que el río acompasará su paso por la vereda.
Y recuerda que...
Jazmines en el pelo y rosas en la cara,
Airosa caminaba la flor de la canela,
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Aromas de mistura que en el pecho llevaba.
Del puente a la alameda menudo pie la lleva
Por la vereda que se estremece al ritmo de su cadera.
Recogía la risa de la brisa del río
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda.
La flor de la canela es un vals peruano compuesto por la cantautora Chabuca Granda que se ha convertido en uno de las más representativos del Perú.
Chabuca Granda registró como la fecha final de su obra el 7 de enero de 1950, aunque existen muchas dudas al respecto. Esta canción fue la que la lanzó a la popularidad, pero fue grabada por primera vez en el invierno de 1953. Más de 3 años después de haber sido supuestamente compuesta.
Aunque se desconoce el origen del nombre La Flor de la Canela, se sabe que esta es una expresión en desuso que se utilizaba para ponderar la exquisitez o la excelencia. Sobre ella, ya en 1611 Covarrubias en su Tesoro de la lengua castellana o española dice lo siguiente: "Para encarecer una cosa excelente solemos decir que es la flor de la canela" o "Flor de la canela, lo muy perfecto". En la historia de la música peruana, existe el huayno La Flor de la Canela, grabado por Domingo Núñez y Mariano Escobedo en 1913, y la marinera La Peruana, compuesto por Rosa Mercedes Ayarza de Morales antes de 1938.
El vals está inspirado en doña Victoria Angulo Castillo, distinguida señora de raza negra vecina del distrito limeño del Rímac. Granda conoció a Angulo en la casa barranquina de la escritora María Isabel Sánchez-Concha de Pinilla y estrenó el vals el 21 de julio de 1950, día de su cumpleaños.
Angulo conoció a Chabuca cuando esta visitaba la casa de María Isabel Sánchez Concha de Pinilla en Barranco. Por entonces, la inspiradora de la letra del vals vivía en el Rímac, frente a Puente de Palo, donde se llevaban a cabo las más alegres fiestas de la guitarra y la percusión.
Chabuca trabajaba en la Botica Francesa del Jirón de la Unión(como consejera de Helena Rubinstein) y ya elaboraba el vals que mayor celebridad le daría. Angulo solía llegar, comerse un helado,conversar e irse.
La compositora imaginaba su paso acompasado en el retorno. “Del puente a la alameda/ menudo pie la lleva/ por la vereda que se estremece/ al ritmo de sus caderas...”
Comenzaba 1950 cuando Chabuca concluye las últimas estrofas de la canción en la que había estado trabajando desde tiempo atrás. Se la cantó a Victoria el 21 de julio, cuando esta cumplía 59 años.
Vislumbramos su figura por la letra: “Jazmines en el pelo y rosas en la cara/ airosa caminaba/ la flor de la canela /derramaba lisura y a su paso dejaba/ aroma de mixtura/ que en el pecho llevaba...”. Los jazmines que blanqueaban su pelo denotaban la edad, las rosas su tímido rubor.
La flor
Algunos consideran que el título pudo haberse inspirado en una canción de Mercedes Ayarza, cantada por Yolanda Vigil. Eranlos años 40. Pero será esta morena de Abajo el Puente la que tramará con su encanto los hilos de una letra que hoy va y viene por el mundo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario