miércoles, 11 de febrero de 2026

<<Borges dice que hay autores intraducibles. Creo que pone el ejemplo de Quevedo. Se podría agregar a García Lorca o a otros. No obstante eso, una obra como el "Quijote" podría resistir hasta el peor traductor. Es más: podría resistir la mutilación, la pérdida de numerosas páginas y hasta una lluvia de mierda. Así y todo, mal traducida, incompleta y dañada, esa versión del "Quijote" le podría decir mucho a un chino o a un africano. Y eso es literatura, indudablemente. A lo mejor se pierde mucho en el camino. Sin duda, pero tal vez ése era su destino. Llega lo que llega>>

 Roberto Bolaño

No hay comentarios:

Publicar un comentario