Quejarse del comportamiento de los turistas que visitan tu ciudad es algo con lo que la mayoría de la gente se puede identificar, especialmente hasta que te vas de vacaciones y… ¡Tatatachán! Ahora tu eres el turista. Sin embargo, esta ciudad no es “una ciudad más”, ¡Nueva York es Nueva York! Independientemente de si tienes pensado visitarla por un par de días o si quieres mudarte y vivir el sueño americano en la Big Apple, echa un vistazo a estos consejos y palabras para que te adaptes rápidamente a su ritmo y le saques el mayor provecho a esta maravillosa metrópoli.
1. The city
Lo que para nosotros es ciudad, para los neoyorquinos es el centro. Es decir, si estás en Nueva York y te dicen: “I have to run some errands in the city” se refieren a Manhattan, un distrito con un poco más de 1,5 millones de habitantes a los que tienes que sumarle los que viven en otras áreas pero van allí por trabajo y, claro está, los turistas. Ahora que te has hecho una imagen de la cantidad de gente que se mueve allí, tienes que pensar como una persona neoyorquina y considerar dos cosas: tienes prisa y hay muchas cosas que te ralentizarán el camino.
Si no quieres irritar a los lugareños, mantente alerta y consciente de tu entorno y adáptate a él, en otras palabras: ¡no seas un estorbo! Si le preguntas a alguien de allí que defina a un grupo de turistas estereotípicos, muy seguramente te dirá que son una masa inseparable con mapas y cámaras en la mitad de la acera, que bloquean el camino. Si necesitas detenerte, no te pares en las entradas del Subway (del metro, no de la tienda de cadena de comidas) o al lado del semáforo en verde para parar el paso de quienes quieren cruzar.
2. Whip
Si luego de pasar unas horas caminando por la 5th Avenue o por Broadway te das cuenta de que no quieres más ruido y preferirías ir a caminar o a hacer un picnic en el Central Park, entonces puedes tomar un whip. Whip significa coche, así que si necesitas alquilar uno puedes decir: I need to rent a whip. Y recuerda, si tomas un taxi se acostumbra a dejar entre 15 – 20 % de propina dependiendo del servicio. Si no lo haces puede que no pase nada o puede que te insulten, pero bueno, todo es parte de la experiencia.
3. Beef
Esta palabra también tiene su significado especial y, no, no es un pedazo de carne. Beef significa pelear o discutir, por ejemplo, NAS y Jay-Z son un “beef” famoso del hip hop. Así que ya sabes, si estás en el metro y escuchas a alguien decir: “I had a bad day, please do not start a beef with me“, está diciendo que ha tenido un mal día y que, por favor, lo dejen tranquilo.
4.Schmear
Siguiendo con la comida… esta es una de mis favoritas porque si vas a Nueva York, tienes que comer bagels. Aunque los cronuts sigan reinando en Instagram, para que los bagels llegaran de Polonia a Nueva York tuvieron que pasar por conflictos étnicos, activismo laboral, movimientos políticos clandestinos… en fin, son como la ciudad en sí. Por esto esta palabra es tan importante si quieres comer bagels como un neoyorquino. El schmear es un tipo de queso crema y su origen es el yidis (dialecto en el que esta palabra también puede significar “cachetada” en un registro más coloquial).
5. Brick
Esta palabra también tiene su significado especial y, no, no es un pedazo de carne. Beef significa pelear o discutir, por ejemplo, NAS y Jay-Z son un “beef” famoso del hip hop. Así que ya sabes, si estás en el metro y escuchas a alguien decir: “I had a bad day, please do not start a beef with me“, está diciendo que ha tenido un mal día y que, por favor, lo dejen tranquilo.
4.Schmear
Siguiendo con la comida… esta es una de mis favoritas porque si vas a Nueva York, tienes que comer bagels. Aunque los cronuts sigan reinando en Instagram, para que los bagels llegaran de Polonia a Nueva York tuvieron que pasar por conflictos étnicos, activismo laboral, movimientos políticos clandestinos… en fin, son como la ciudad en sí. Por esto esta palabra es tan importante si quieres comer bagels como un neoyorquino. El schmear es un tipo de queso crema y su origen es el yidis (dialecto en el que esta palabra también puede significar “cachetada” en un registro más coloquial).
5. Brick
Para nosotros puede sonar raro, pero si quieres comprar bebidas o algo para picar en Nueva York, puedes ir a la bodega de la esquina. La bodega es la típica tienda pequeña que siempre tiene de todo. Si estás haciendo Couchsurfing y tu anfitrión te dice: “I’m off to a bodega to buy some groceries, you want something?“, podrás pedirle esa cerveza que llevas queriéndote tomar desde que llegaste.
9. Dead Ass
Nuestras raíces católicas suelen ser evidentes en la forma en la que hablamos. Bueno, en Nueva York esto es algo confuso. La expresión “dead ass” es el equivalente de “¡lo juro!” en español. Los neoyorquinos lo usan para describir algo que es increíble y que realmente pasó.
A pesar de su aversión a que les bloqueen el camino cuando están in a hurry, los neoyorquinos son muy amables. La ciudad no se ha ganado su fama mundial de forma gratuita, viaja a Nueva York por tu cuenta y crea tu propia opinión de esta gran ciudad. ¡You will love it, dead ass!
No hay comentarios:
Publicar un comentario