Se dice que el más famoso de los poetas chinos nació en la provincia de Ssuch’uan y que obtuvo su doctorado a los veinte años. Luego de ser reconocido como brillante e inspirado poeta, Ming Huang se convirtió en su representante.
Unos cuartos en suite sobrevolaban los bellos jardines de T’eng . hsiang
donde el Emperador se retiraba a descansar después de la rutina diaria. Estos cuartos le fueron asignados a Li Po y en ellos el poeta improvisaba o el mismo Ming Huang escribía algunos versos le agregaba música y Li Po los cantaba.
.
Pero aun con el reconocimiento de su representante y las delicias de la vida en el jardín, Li Po era solo un pequeño cortesano.
Cuando Ming Huang le puso precio, se dice que el maestro de los eunucos Kao Li – shih , lo entregó a un enemigo despiadado, quien lo persiguió con malicia hasta forzarlo a abandonar la corte donde nunca regresó
.
Li Po vagó como trovador a través de las provincias, fue huésped de un mandarín y de un gobernador, así como la loca la estrella de la taberna de los borrachos y la vergüenza de todos sus hospedadores.
A lo largo de los amigables días de creador, se involucró en la infeliz rebelión de An Lu – Shan..
Debido a esto, el poeta fue arrojado a prisión Aparentemente la muerte lo arrebató en el exilio, a los sesenta años, antes de que consiguiera alcanzar la capital. De éste modo sus vagabundeos llegaron al final.
About Tu Fu
I met Tu Fu on a mountaintopin august when the sun was hot.Under the shade of his big straw hathis face was sad —in the years since we last parted,he’d grown wan, exausted.Poor old Tu Fu, I thought then,he must be agonizing over poetry againAcerca de Tu Fu
Encontré a Tu Fu en la cima de una montañaen agosto, cuando el sol estaba caliente.
Bajo la sombra de su gran sombrero de pajasu cara estaba triste
en los años que permanecimos separadoscreció su cansancio y palidez.Pobre y viejo Tu Fu – pensé entonces -debe estar agonizando por la poesía otra vez.
Drinking Whit Someone In the Mountain
As the two of us drinktogether, while mountainflower bloosom beside, wedown one cup after the otheruntil I am drunk and sleepyso that you better go !Tomorrow if you feel like itdo come and bring your lutealong whit you.Bebiendo Con Alguien En la MontañaComo nosotros dos beberemosjuntos, con las flores de la montañafloreciendo detrás, bajaremosuna copa después de otrahasta antes de que yo esté borracho y dormido¡Ocurrido esto podrás irte!Si mañana sentís que podés hacerlotraé tu laúd con vos.
http://www.lexia.com.ar/kerouac_.htm
No hay comentarios:
Publicar un comentario