sábado, 21 de octubre de 2017

3 Canciones inspiradas en libros -tercera parte-

“Sympathy for the Devil” – The Rolling Stones 
Durante sus años de romance, Marianne Faithful le regaló a Mick Jagger el libro El maestro y Margarita de Mikhail Bulgakov, novela que relata la historia del Diablo viajando a la Moscú de los años 30. En la novela, Satán es uno de los ejes principales y podemos ver diferentes etapas de su historia, creando un vínculo complejo entre el Jerusalén de Poncio Pilatos y Moscú de principios del siglo XX, incluso en algún punto de la novela, Satán disfrazado de mago, cuenta que “estuvo ahí” cuando cuenta se encontraron Jesús y Pilatos. Jagger buscó reflejar en su canción la relación entre ambas ciudades y tiempos y elevó a The Satanic Majesties.
And I was ‘round when Jesus Christ
Had his moment of doubt and pain
Made damn sure that Pilate
Washed his hands and sealed his fate
y
I stuck around St. Petersburg
When I saw it was a time for a change
Killed the Tsar and his ministers
Anastasia screamed in vain




“Pet Sematary” – Ramones
La canción no sólo está basada en la novela de Stephen King del mismo nombre, sino que fue escrita específicamente para la versión cinematográfica de la misma. En su versión, los Ramones mencionan a Victor, uno de los personajes de la novela quien es de suma importancia para el protagonista Louis Creed, ya que es el detonante de las experiencias del protagonista en el libro.
Follow Victor to the sacred place,
This ain’t a dream, I can’t escape,
Molars and fangs, the clicking of bones,
Spirits moaning among the tombstones



“Breezeblocks” – alt-J 
De una manera menos evidente, el hit de alt-J está inspirado en el libro Where the Wild Things Are de Maurice Sendak. Según una entrevista, el baterista de la banda Thom Green confirmó que Joe Newman, líder de la banda, es muy fan del libro de Sendak y definitivamente se inspiró en él para hacer esta canción. Tanto el libro como la canción, juegan con la idea de querer tanto a alguien que terminas lastimándolo, como reza una de las frases del libro cuando Max decide irse y los monstruos le dicen “Oh please don’t go–we’ll eat you up– we love you so”… y es parafraseado en “Breezeblocks” así:
Do you know where the wild things go?
They go along to take your honey, la, la, la
Break down, now weep,
Build up breakfast, now let’s eat
My love, my love, love, love, la, la, la

No hay comentarios:

Publicar un comentario